A sikeres és filmművészetileg innovatív Farkasverem, Negyvennégy és Dabač kapitány című alkotások után Bielik a következő időszakban inkább a nézők felé fordult. A Jánošík és a Hóhér mester című filmjeiben a filmnyelv helyett inkább a művészi leleményre helyezte a hangsúlyt, kiemelten figyelve a színvilágra, a díszletre és a korhű jelmezekre. A Hóhér mester azért is értékes alkotás, mert a kevés kivételek egyikeként a törökök Szlovákia területére való betörésének időszakát ábrázolja. Két barát – Richardus halász és Emil, Pozsony utolsó hóhéra – története ez, akiket egyazon nő iránti szerelem előbb összeköt, majd végül el is választ egymástól. Az időnként teatrális színészi alakítások mit sem vonnak le a film vonzerejéből, ellenkezőleg: évtizedek múltán is érdekessé, sőt horrorelemeket és komikus mozzanatokat egyaránt felvonultató alkotássá teszik.
Rendező: Paľo Bielik
Forgatókönyv: Paľo Bielik
Operatőr: Vladimír Ješina
Zene: Tibor Andrašovan
Vágó: Maximilián Remeň
Szereplők: Vlado Müller [Emil Targo hóhér], Štefan Kvietik [Richardus], Emília Vášáryová [Agajka Richardus], Peter Debnár [Emilko Targo, szinkronhang: Marián Labuda], Jozef Budský [a pap, Milica nagybátyja], Zuzana Jariabková [Milica], Oľga Adamčíková [Katrina Targová, Emil anyja], Eduard Bindas [Ali pasa], Daniel Michaelli [Bairakdar], František Dibarbora [Tuli bej], Ondrej Jariabek [Emil szolgája, Findo], Viera Časnochová [Agaja], Ivan Krivosudský [Gabriel], Samuel Adamčík [öreg bíró], Jozef Adamovič [Buran halász], Ján Kramár [öreg halász], Július Vašek [Crnilo], Vladimír Černý [Šárehid], Vlado Václav [Ganümédész, szinkronhang: Emil Fillo], Branislav Koreň [török szertartásmester], Ján Géc [Emil szolgája, Krutan és török katona], Igor Čillík [kőfaragómester, szinkronhang: František Zvarík], Slavomír Záhradník [a lengyel]
Hang: szlovákul 2.0 mono, hangleírás látássérülteknek
Titulky/Subtitles: SLOVENSKÉ / ENGLISH-ANGLICKÉ
Képformátum/Format: 4:3
Teljes játékidő/Running time: 105 perc